Разместил: freeg88 | Категория: Фантастика... |
Размер файла: 0 Bytes | Версия: |
Дата: 30.09.2011 | Скачали: 3 |
| |
Корабль невольников
Автор: Кевин Джеттер
Книга: Корабль невольников
Slave Ship
Цикл: Войны охотников за головами - 2
Star Wars: The Bounty Hunter Wars
Жанр: Боевая фантастика
Перевод: Я. Кельтский
Формат: PDF
Размер: 1,3 Mb
Некогда могущественная Охотничья гильдия раздроблена на воюющие группировки. И когда было объявлено, что за голову дезертира-штурмовика назначена неслыханная награда, азарт и жадность овладели сердцами бывших коллег-конкурентов. Принц Ксизор, слуга Императора и глава таинственной организации «Черное солнце», расставил свои капканы на лучшего из охотников за головами. Сумеет ли Боба Фетт и в этот раз спасти свою жизнь? Его боятся, им восхищаются, уважают и презирают. Боба Фетт — самый удачливый охотник в Галактике. Но сейчас он сам стал добычей и играет в древнейшую из игр: выживает сильнейший. Вот только каждый шаг лишь приводит его ближе к ловушке. Фетт предпочел бы умереть, чем стать пешкой в чужой игре. И, для того чтобы обрести свободу, он должен переиграть могучего противника, который стремится превратить слухи о гибели охотника за головами в реальность. Боба Фетт и кореллианини Денгар, Ниелах и инженер Куат с Куата, принц Ксизор и сам Дарт Вейдер, сборщик-арахноид Куд'ар Муб'ат и бухгалтер-нахлебник Бланкавизо в звездно-военном детективе «Корабль невольников«!
Страх — вещь полезная. Этот урок охотник за головами должен выучить назубок. И теперь Босск понимал, почему. На экранах его корабля расцветал взрыв, превращавший «Раба» в огненные ошметки и оплавленные обломки дюрастила. Хруст статистических помех в комлинке почти оглушил его — электронный предсмертный вопль. Потом его догнала взрывная волна. Корабль застонал, но Босск не обращал ни на что внимание — он отвернулся от экрана только тогда, когда пламя сожрало последний остаток чужого корабля. А потом стал смотреть на пустое место, где раньше был «Раб-1».
Ничего, только обломки. Кувыркающиеся, раскаленные, мертвые. Он умер, подумал Босск. Он. умер. Наконец-то. Распылен на атомы, которым никогда не собраться вновь в то, что звалось Бобой Феттом. Ныне покойным. Термический детонатор, установленный им на корабле, превратил все, что было на борту «Раба1», в прах и дурные воспоминания.
Так что теперь, если он вновь почувствует страх, если в памяти вновь всплывет образ потрепанного шлема, перечеркнутого черной полосой визора, он будет знать, что это всего лишь дуррой сон. Он умер, он мертв…
Тишина в рубке была нарушена писком контрольной панели. Босск нехотя скосил глаза на экран: аппаратура извещала о присутствии еще одного корабля. Кто-то висел прямо над головой Босска. И…
И — согласно данным — корабль был зарегистрирован как «Раб-1». ИД совпадали.
Невозможно… Сердце зачастило. Но он получил те же самые данные от первого корабля за секунду до взрыва. Но… но не видел самого корабля, сообразил Босск. Что означало…
В коридоре раздался шум. Очень негромкий. Шаги. Босск почувствовал запах чужого, ступившего на его корабль; для трандошана это было не сложно. Особенно в переработанной атмосфере. И Босск отлично знал, кто это был.
Он здесь…
И без того холодная кровь в его венах заледенела.
Его обманули. Надули, как новичка. «Раб-1» не взорвался. Босск не знал, каким образом Фетт провернул этот трюк, но иного объяснения не было. И треск помех в эфире был всего лишь прикрытием, позволившим Фетту пройти через шлюз. Аварийный сигнал, что кто-то вскрыл люк и закрыл его за собой, утонул в общем шуме.
— Двадцать секунд до взрыва, — проскрипел в динамике голос, который не принадлежал ни ему, ни Бобе Фетту.
Холодный, равнодушный голос атомной бомбы. Какое-то время назад народ развлекался такими примочками. Правда, это стоило денег. Очень больших денег. Только очень влиятельные и могущественные личности позволяли себе выбрасывать кредитки на такие игрушки.
Страх растопил лед, в который превратилась его кровь. Босск нырнул в аварийный люк. Сбил когтистой лапой замок. Его корабль через несколько секунд — отсчет пошел — перестанет быть кораблем и станет остывающими обломками, точно такими же, какие плавают там, где взорвался корабль, который он ошибочно принял за «Раба». Трандошан сгреб все нужное. Система жизнеобеспечения на корабле перестала работать. Пусть ее. Скоро здесь не останется жизни, которую надо будет обеспечивать.
|
|